« En attendant Foucault » (proprement dit)

Comme évoqué ci-avant sur ce même support de publication, voici d'autres moments de la péroraison humoristique de Sahlins à Oxford. Ce sera cette fois d'abord celle qui donnera le titre du volume qui les rassemblent. Pour autant qu'il soit permis de rire avec les essentialisations, comme Sahlins se le permet à sa manière, j'emploierai la mienne avec cette blague que j'ai piqué sur un forum de commentateurs de foot à l'occasion de la récente coupe du monde de fous. Elle constituera la légende l'image commerciale ci-dessous que j'ai choisi pour illustrer ces extraits.

 

 Les Canadiens n'ont pas de chance. Ils auraient pu avoir la culture anglaise, la technologie américaine et la gastronomie française.
Ils ont la culture américaine, la technologie française et la gastronomie anglaise.

En attendant Foucault

"Un homme aux mille masques" disait un de ses biographes de Michel Foucault. Dès lors avec quel sérieux devons-nous prendre le visage qu'il aborde en disant que le pouvoir surgit dans une lutte, dans une guerre, et que cette guerre est celle de tous les hommes contre tous les hommes. "Qui combat qui ?" demande-t-il. "Nous nous battons tous les uns contre les autres." Les critiques et les exégètes ont fortement souligné le lien qui attache Foucault à Hobbes, mais ils ont omis de mentionner le détachement apparemment radical que sa notion de pouvoir implique envers celle de Hobbes, elle est "l'exact opposé du projet de Hobbes dans Le Leviathan."


Il nous faut abandonner notre fascination envers la souveraineté, "couper la tête du roi", libérer notre attention à l'égard des institutions répressives de l'État. Le pouvoir vient d'en-bas. Il est investi dans les structures et les clivages de la vie de tous les jours, omniprésent dans les régimes quotidiens de connaissance et de vérité. Dans le contrat hobbesien, ce sont les sujets qui constituent le pouvoir, c'est le commonwealth qui attire leur admiration à tous ; dans le schéma foucaldien c'est le pouvoir qui constitue les sujets.


Détachement identique envers le structuralisme, que Foucault abandonna en faveur du sens qu'il confère au pervers polymorphe, envers ce structuralisme qui enseignait que les opposés étaient des choses identiques à tous égards à l'exception d'un seul.


Aussi, quand Foucault parle de la guerre de tous contre contre tous, jusqu'à invoquer la division du chrétien envers lui-même – "Et il y a toujours à l'intérieur de chacun de nous quelque chose qui combat autre chose" –, sommes-nous tentés de croire que lui et Hobbes ont plus en commun que le fait que, à l'exception de Hobbes, les deux étaient chauves."

Poétique de la culture III

Pouvoir, pouvoir partout, / Et comme rétrécissent les sens. / Pouvoir, pouvoir partout, / Et rien d'autre ne se pense.
 

L'obsession du courant foucaldiano-gramsciano-nietzschéen par la notion de pouvoir est la dernière incarnation de l'incurable fonctionnalisme de l'anthropologie. De même que pour ses prédécesseurs, les fonctionnalismes structurel et utilitariste, hégémoniser, c'est homogénéiser : c'est la dissolution des formes culturelles spécifiques et leur transformation en effets génériques instrumentaux. Ces fonctionnalismes étaient les plaisanteries qu'il fallait connaître en matière de relations prescriptives – c'était « leur raison d'être » même [en français dans le texte] –, c'était leur contribution au maintien de l'ordre social, puisque c'étaient les cérémonies totémiques et les sorciers herboristes qui organisaient la production alimentaire. Mais désormais c'est "le pouvoir" qui constitue le trou noir dans lequel les contenus culturels sont aspirés, tandis qu'avant c'était la "solidarité sociale" ou "l'avantage matériel". Nous faisons, une fois de plus, une mauvaise affaire avec les réalités ethnographiques en abandonnant ce que nous en savons dans l'intention de les comprendre. Comme le disait Sartre d'un certain marxisme vulgaire (qui se réduisait à l'intérêt économique), nous sommes conduits à prendre le contenu réel d'une pensée ou d'un acte pour une simple apparence, et en ayant dissous ce particulier dans l'universel, nous nous satisfaisons de croire avoir réduit l'apparence à la vérité. Max Weber, lorsqu'il critiquait certaines explications utilitaristes du phénomène religieux, observait que ce n'est pas parce qu'une institution peut avoir un rapport avec l'économie qu'elle est déterminée par elle. Mais en suivant Gramsci et Foucault, le courant néo-fonctionnaliste obsédé par le pouvoir apparaît plus ample encore : comme si tout ce qui peut avoir un rapport avec le pouvoir était le pouvoir même.
 

Aussi merveilleuse qu'elle soit, la variété des choses que les anthropologues peuvent maintenant expliquer le sont par le pouvoir et la résistance, par l'hégémonie et la contre-hégémonie. Je dis "expliquer" parce que l'argumentation consiste à catégoriser entièrement la forme culturelle problématisée en termes de domination, comme si cela en rendait compte. Voici quelques exemples lues ces dernières années dans les revues l'American Ethnologist et la – cultivée – Cultural Anthropology.
 

1. Les insultes à Naples : "un discours pratique utilisé pour construire une représentation du monde social, [insulter] peut devenir un mécanisme pour renforcer l'hégémonie de groupes nationalement dominants envers des groupes locaux menaçant la reproduction de leur pouvoir social" (Hou ! vous ne saurez jamais ce qu'il y a dans les insultes).
 

2. La poésie lyrique bédouine : c'est contre-hégémonique (Ouais !)
 

3. La mode féminine à La Paz : contre-hégémonique. (Ouais !)
 

4. La catégorisation sociale des esclaves dominicains affranchis en tant que "paysans" : hégémonique (Hou !).
 

5. Le système festif aux Andes pendant la période coloniale : hégémonique.
 

6. La "spiritualité" construite des femmes bengali de la classe moyenne, telle qu'elle s'exprime dans les régimes alimentaires et les vêtements : nationalisme et patriarchie hégémoniques.
 

7. Certains pronoms vietnamiens : hégémonique.
 

8. Le pleurage funéraire des indiens Warao au Venezuela : contre-hégémonique.
 

9. Les auto-constructions des habitations par les travailleurs brésiliens : une contre-hégémonie apparente qui introduit une hégémonie pire.
 

10. Les expressions scatologiques lors de chahuts par les ouvriers chômeurs mâles immigrés du Mexique aux États-Unis : "une rupture oppositionnelle dans l'aliénation hégémonique de la culture et de la société dominantes."
 

11. Le sens commun : "La pensée et le sentiment du sens commun n'aident pas à apaiser une population rétive, mais l'incite à la violence, ou si elle est contenue, à la rébellion."
 

12. Le concept de culture comme tout transparent et celui de société comme entité délimitée : idées hégémoniques qui "ont effectivement masqué la misère humaine et l'ont trempée dans des voix dissidentes" [trempée ? Donnes-nous en puisque tu es fatigué et que tu as soif.]
 

On pourrait aussi décrire le nouveau fonctionnalisme comme "une hyper-inflation de significations". Cela traduirait l'apparemment insignifiant dans le politique fatidique au gré d'une rhétorique généralement lisible avec un dictionnaire de termes et concepts à la mode, dont beaucoup venus du français, un véritable La Ruse [en français dans le texte] du postmodernisme. Plutôt que d'amplifier la signification des insultes napolitaines ou des pronoms vietnamiens, il a bien sûr comme effet de rendre triviaux des termes comme "domination", "résistance", "colonisation" et même "violence" et "pouvoir". Privés de référence réellement politiques, ces mots deviennent des valeurs pures, pleine de bruit et de fureur, et ne signifient rien... sinon son locuteur.

Développement économique

Avec l'aide des Américains les pays en voie de développement ne se développent jamais.


Développement économique II

Le développement économique est précisément défini comme l'enrichissement de la manière de vivre des peuples [people's way of life]. Leur culture est donc l'objet du développement, pas son obstacle.


Comment résoudre les problèmes du monde

Il y a une solution sûre concise en un seul mot pour résoudre tous les problèmes ordinaires du monde : l'athéisme.
 

L'objectivité comme qualité secondaire

Selon les fondements de l'épistémologie des Lumières, la connaissance repose fondamentalement sur l'intérêt, c'est-à-dire sur le plaisir et la douleur, lesquels nous offrent les véritables conditions des propriétés des choses. Pourquoi personne n'a-t-il mentionné que cet empirisme qui tient de la preuve du pudding fait de toute connaissance objective une connaissance des "qualités secondaires" au sens de Locke ? L'objectivité des objets est relative au corps dont la construction détermine ce qui est plaisant et ce qui est douloureux ; et, au-delà de ça, pour autant que ce corps soit socialement construit, il est relatif à l'ordre culturel. La même conséquence suivrait du principe clair selon lequel il est impossible de ressortir une description empirique de quoi que ce soit, dans la mesure où elle peut être connue par ses relations avec un nombre indéfini d'autres choses. Aussi, l'objectivité des objets est-elle toujours sélective.
 

C'est ce qui rend piégeux les usages référentiels des signes, puisque ces usages pourraient bien être perceptuellement vrais, et donc apparemment naturels, bien que jamais nécessaires. Pour les Français, la distinction entre fleuve et rivière [les deux en français dans le texte, évidemment] se fait entre un cours d'eau de l'intérieur des terres qui se dirige vers la mer et un de ses affluents substantiels, ce qui est incomparable avec la « river » et le « stream » de l'anglais académique qui se réfère simplement à des courants d'échelles différentes (Jonathan Culler). Pourtant l'usage des Français n'en est pas moins une différence empirique, même si elle n'est pas la seule possible. Locke dit que les hommes ne penseraient pas ces différences empiriques s'ils évoquaient le monde paresseusement lorsqu'ils parlent ; mais cela ne les empêchent pas de constituer le monde de manières diverses "selon les manières, les mœurs et les coutumes d'un pays." Les Français sont hantés par la position de la mer. Paris, une ville au cœur des terres, a ses rives fluviales droite et gauche. C'est peut-être parce que là-bas, il y a l'Angleterre.

Le syndrome du restaurant chinois

Pourquoi les Occidentaux bien intentionnés s'inquiètent-ils tant de l'ouverture d'un restaurant Colonel Sanders à Pékin ? Pourquoi craignent-ils la fin de la culture chinoise, son américanisation fatale, alors même que nous avons des restaurants chinois en Amérique depuis plus de cent ans et qu'ils ne nous ont pas rendus Chinois ? Au contraire, on a obligé les Chinois à inventer le chop suey, qu'est-ce qui est plus américain que ça ? Les frites belges ?

 
 


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog